+ 49 30 509 307 500 [email protected]

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Conditions générales de vente de PRofiFLITZER GmbH, Berlin

Conditions générales de vente de PRofiFLITZER GmbH
dans le cadre de la mise à disposition de travailleurs et du placement de travailleurs (CG CTT)

Conditions générales de vente

Préambule
PRofiFLITZER GmbH (mandataire) réalise des prestations de service pour le compte de clients (mandants) dans le but de promouvoir les ventes. Pour ce faire, le contractant fait généralement appel à des prestataires (individuels) indépendants, en particulier des conseillers spécialisés, des merchandisers/rackers ainsi que des formateurs et d’autres personnels, qu’il mandate après avoir effectué les tests d’aptitude correspondants. Dans les relations internes avec PRofiFLITZER GmbH, ils peuvent le cas échéant le prouver par une carte professionnelle.
§ 1 Validité
  1. Les conditions générales de vente de PRofiFLITZER GmbH s’appliquent aux personnes qui, lors de la conclusion du contrat, agissent dans l’exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante (entreprises) ainsi qu’aux personnes morales de droit public et aux fonds spéciaux de droit public. Les conditions générales de vente font partie intégrante du contrat concerné.
  2. Les livraisons, les prestations et les offres sont effectuées exclusivement sur la base et avec l’intégration des présentes conditions générales de vente. PRofiFLITZER GmbH ne reconnaît pas les conditions du partenaire contractuel qui diffèrent des présentes conditions générales de vente, à moins qu’elle n’en accepte expressément la validité par écrit. Les conditions générales de vente s’appliquent également lorsque PRofiFLITZER GmbH effectue sans réserve des livraisons et/ou des prestations pour le partenaire contractuel en ayant connaissance de conditions divergentes de ce dernier.
  3. Les présentes conditions générales de vente s’appliquent également à toutes les transactions futures avec le partenaire contractuel.
§ 2 Offres
  1. Les offres de PRofiFLITZER GmbH sont sans engagement et non contractuelles. Tous les contrats, même si les déclarations sont reçues par les représentants de PRofiFLITZER GmbH, sont conclus à la réception de la confirmation de commande écrite, au plus tard à l’exécution des prestations. L’étendue des prestations est déterminée par la confirmation écrite de la commande. Les accords annexes et les modifications nécessitent la confirmation écrite de PRofiFLITZER GmbH.
  2. La sélection du personnel relève de la seule responsabilité de PRofiFLITZER GmbH. PRofiFLITZER GmbH a généralement besoin d’un délai de 6 à 8 semaines pour la préparation du projet/de la campagne. Toutefois, le délai de prévenance indiqué dans l’offre concernée est déterminant. L’acceptation d’une commande sans respecter ce délai peut entraîner des frais supplémentaires qui peuvent être facturés au client.
  3. Si des données de contact sont mises à la disposition du commettant dans le cadre de propositions de personnel, de mise à disposition de personnel et de placement de personnel, elles servent exclusivement à une information préalable pour le commettant. La transmission des données de contact mises à disposition à des tiers non concernés n’est pas autorisée.
  4. En cas de problèmes avec le personnel, des raisons objectives compréhensibles doivent être données à PRofiFLITZER GmbH, qui concernent exclusivement la compétence professionnelle à garantir par PRofiFLITZER GmbH et qui pourraient conduire à un éventuel remplacement du personnel. Si le donneur d’ordre a des souhaits particuliers ou des souhaits concernant le personnel, il doit en informer PRofiFLITZER GmbH par écrit au moins 6 semaines avant l’octroi de la prestation. Pour cela, PRofiFLITZER GmbH est en droit de facturer des prix supplémentaires.
  5. En cas de conditions de travail inacceptables, y compris le harcèlement sexuel du personnel mis à disposition, PRofiFLITZER GmbH n’est pas responsable des dommages qui pourraient en résulter. PRofiFLITZER GmbH s’efforcera toutefois de débloquer la situation ou d’engager un autre personnel, ce qui peut éventuellement entraîner des retards, sans que PRofiFLITZER GmbH ne soit responsable de ces retards.
  6. Si le personnel engagé dans le but de promouvoir les ventes doit effectuer des tâches annexes, telles que des documentations photographiques et autres, dans l’intérêt du client, cela doit faire l’objet d’un accord supplémentaire avant la commande. Les souhaits ou demandes du client exprimés après la fin de la commande proprement dite doivent faire l’objet d’un nouvel accord contractuel avec PRofiFLITZER GmbH et sont liés à des coûts supplémentaires. Indépendamment de cela, la facture émise pour la commande principale doit être réglée à PRofiFLITZER GmbH dans les délais.
§ 3 Prix
  1. Les prix applicables sont les prix nets convenus lors de la conclusion du contrat. La TVA légale est facturée séparément. Les prix sont fixés en euros.
  2. PRofiFLITZER GmbH est en droit d’exiger des acomptes raisonnables, dont le montant est déterminé en fonction du rapport entre les prestations fournies et le volume total des prestations dues par contrat.
  3. PRofiFLITZER GmbH se réserve le droit de modifier les prix de manière appropriée si, après la conclusion du contrat, des baisses ou des hausses de coûts interviennent, notamment en raison de conventions collectives ou de modifications des prix des matériaux. Le client se réserve le droit d’apporter la preuve que les coûts sont inférieurs.
§ 4 Confidentialité

Le développement de propositions conceptuelles et créatives par PRofiFLITZER GmbH ainsi que la communication d’informations servant à la réalisation ultérieure de telles propositions sont couverts par le secret professionnel. Elles constituent des secrets d’affaires et doivent être traitées comme telles, de manière confidentielle. Les droits d’utilisation des auteurs et les droits de propriété sur les travaux et les conceptions présentés par PRofiFLITZER GmbH dans le cadre de la présentation restent la propriété de PRofiFLITZER GmbH, même si des honoraires de présentation sont facturés.

§ 5 Débauchage et placement de personnel
  1. Il est interdit au commettant et à ses tiers mandatés d’engager ou d’employer pendant la durée de la présente convention le personnel de l’exécutant qui est actuellement engagé pour le commettant ou qui l’a été au cours des trois derniers mois.
  2. Le débauchage de tout type de personnel mis à disposition par PRofiFLITZER GmbH, mandaté, freelance ou indépendant, n’est autorisé que moyennant le paiement d’une taxe de 1.000 euros. Le montant de 1.900 € par personne débauchée est autorisé.g. Cette disposition s’applique jusqu’à 12 mois après la fin de la collaboration.
  3. Le débauchage du personnel employé par PRofiFLITZER GmbH pour le compte du client est possible, moyennant des frais de placement s’élevant à 25 % du revenu annuel brut effectif à temps plein (fixe et variable) que l’employé perçoit dans le cadre d’un nouveau contrat de travail chez le client ou un tiers mandaté. Le donneur d’ordre s’engage à mettre à la disposition de PRofiFLITZER GmbH le contrat de travail ou les règlements qui documentent le salaire annuel brut à plein temps ainsi que tous les autres avantages contractuels pour le calcul des frais de placement. Si un employé engagé par PRofiFLITZER pour le compte du client est engagé par le client ou par des tiers mandatés pour un poste différent de celui pour lequel il a été initialement engagé, des frais de placement équivalant à 25 % du revenu annuel brut réel à temps plein (fixe et variable) seront également dus dans leur intégralité.
  4. Les conditions générales séparées pour la mise à disposition de travailleurs (AGB-ANÜ), que vous trouverez ici, s’appliquent à tous les mandats dans le cadre de la mise à disposition de travailleurs.
§ 6 Paiement
  1. Le règlement des factures, y compris les frais annexes et les frais de tiers, s’effectue sans déduction et est exigible dans les 14 jours suivant la date de la facture. Si une facture n’est pas réglée dans les délais, PRofiFLITZER GmbH se réserve le droit de limiter ou d’arrêter complètement la prestation.
  2. Si le partenaire contractuel est en retard de paiement, PRofiFLITZER GmbH est en droit d’exiger des intérêts de retard à hauteur de 8% au-dessus du taux d’intérêt pour les opérations de financement à plus long terme de la Banque centrale européenne (taux LRG). En cas de preuve d’un dommage plus important dû au retard, PRofiFLITZER GmbH est en droit de le faire valoir. Le cocontractant se réserve le droit de prouver que le retard de paiement n’a entraîné aucun dommage ou un dommage moindre. Pour PRofiFLITZER GmbH n’est pas responsable des dommages éventuels subis par le partenaire contractuel pour cette raison.
  3. Une facture est considérée comme acceptée, sauf si elle est contestée par écrit auprès de PRofiFLITZER GmbH dans un délai de 7 jours. La date de réception fait foi pour le respect du délai.
  4. Les lettres de change et les chèques ne sont acceptés que pour tenir lieu d’exécution. Les frais qui en découlent sont à la charge du contractant et sont exigibles à la réception du chèque ou de la traite. La remise d’effets de commerce nécessite dans tous les cas un accord écrit préalable sur l’étendue et le type de règlement. Si une acceptation personnelle ou un chèque de la partie contractante n’est pas honoré, toutes les factures encore ouvertes ainsi que toutes les autres acceptations deviennent immédiatement exigibles.
  5. Seul PRofiFLITZER GmbH peut être payé directement avec effet libératoire. Si plusieurs créances sont en suspens, les paiements sont imputés, sous réserve d’une autre disposition de PRofiFLITZER GmbH, sur les créances les plus anciennes ainsi que sur les créances annexes.
  6. En cas de doute justifié sur la solvabilité du partenaire contractuel, notamment en cas de retard de paiement, PRofiFLITZER GmbH peut, sous réserve d’autres droits, révoquer les délais de paiement accordés et exiger le paiement immédiat de ses créances, y compris d’éventuelles traites. En outre, PRofiFLITZER GmbH peut, selon En cas de refus de cette demande, l’acheteur peut résilier le contrat sans fixer de délai supplémentaire et faire valoir les dommages subis. Cela s’applique également lorsque des prestations partielles ont déjà été fournies.
  7. Le partenaire contractuel n’est autorisé à compenser ses propres créances que dans la mesure où ses contre-prétentions ont été constatées comme ayant force de loi, sont incontestées ou reconnues par PRofiFLITZER GmbH. Il n’est autorisé à exercer son droit de rétention que dans la mesure où sa contre-prétention repose sur le même rapport contractuel et qu’elle est également exécutoire, incontestée ou reconnue.
  8. Si l’équipement technique nécessaire n’est pas conforme au contrat et n’arrive pas à temps chez PRofiFLITZER GmbH pour l’intervention du personnel, PRofiFLITZER n’est pas responsable des éventuels retards dans l’exécution de la commande. Les frais supplémentaires éventuels qui en résultent pour un envoi rapide (express) nécessaire sont à la charge du client.
  9. L’équipement mis à disposition peut être réclamé par le client après la fin de la commande et le paiement de la facture, avec un délai de 2 mois. Si aucune demande de remboursement n’est faite, il devient la propriété de PRofiFLITZER GmbH sans indemnité.
  10. En cas de résiliation du contrat et d’annulations individuelles d’interventions par le commettant, les délais et frais d’annulation mentionnés ci-après sont considérés comme contraignants :
    – jusqu’à 5 jours ouvrables après la confirmation écrite de la commande = 20% du montant de la commande de la partie de la prestation concernée par la résiliation
    – entre 6 et 12 jours ouvrables après la confirmation écrite de la commande = 40% du montant de la commande de la partie de la prestation concernée par la rétractation
    – entre 13 et 19 jours ouvrables après la confirmation écrite de la commande = 60% du montant de la commande pour la partie de la prestation concernée par la résiliation
    – à partir de 20 jours ouvrables après la confirmation écrite de la commande = 80% du montant de la commande de la partie de la prestation concernée par la résiliation.
  11. La résiliation du contrat ou l’annulation de certaines interventions doit être effectuée par le commettant sous forme de texte (par ex. par e-mail).
  12. En cas de non-respect du délai de planification indiqué dans l’offre (période entre la confirmation écrite de la commande et le premier jour d’intervention), 15% du montant total de la commande seront facturés en plus des frais d’annulation.
  13. En cas de dépassement de volume de plus de 40% par rapport au volume total de la commande confirmée, dans la période de temps ou d’action indiquée dans l’offre respective, PRofiFLITZER GmbH est en droit d’exiger, en plus des frais d’annulation, une indemnité forfaitaire de 10% du montant total de la commande indiqué dans l’offre respective.
  14. En cas d’annulation de prestations imputable à des tiers (partenaires commerciaux, droit de domicile), les dispositions des points 10 à 13 s’appliquent.
§ 7 Durée de la prestation
  1. PRofiFLITZER GmbH planifie et respecte les dates et les délais de livraison conformément aux souhaits du partenaire contractuel. Les délais de livraison ne sont contraignants que s’ils sont expressément confirmés par écrit par PRofiFLITZER GmbH. Les transactions à terme fixe doivent également faire l’objet d’un accord écrit spécifique.
  2. Le délai de livraison est prolongé de manière appropriée en cas de mesures prises dans le cadre de conflits du travail, en particulier de grèves et de lock-out, ainsi qu’en cas d’obstacles imprévus qui échappent à la sphère d’influence de PRofiFLITZER GmbH (force majeure), dans la mesure où il est prouvé que de tels obstacles ont une influence considérable sur l’achèvement ou la livraison de l’objet de la livraison et/ou de la prestation. Ceci est également valable si de telles circonstances surviennent lors de sous-traitances, par exemple lors de travaux de composition ou d’impression. Ces circonstances ne sont pas non plus imputables à PRofiFLITZER GmbH si elles surviennent pendant un retard déjà existant. Dans les cas importants, PRofiFLITZER GmbH informera le partenaire contractuel dès que possible du début et de la fin de tels obstacles.
  3. Le partenaire contractuel ne peut prétendre à des dommages et intérêts pour non-exécution à hauteur du dommage prévisible que si le retard est dû à une faute intentionnelle ou à une négligence grave. Par ailleurs, la responsabilité en matière de dommages et intérêts est limitée au total à 10 % maximum de la valeur de la partie de la prestation globale qui, en raison du retard, ne peut pas être utilisée à temps ou conformément au contrat.
  4. Le respect du délai de livraison est subordonné à l’exécution des obligations contractuelles du partenaire contractuel.
§ 8 Garantie, responsabilité
  1. Le cocontractant est tenu de vérifier sans délai la conformité au contrat des travaux/prestations livrés. Les éventuelles réclamations doivent être communiquées par écrit à PRofiFLITZER GmbH dans les 7 jours suivant la réception de l’ouvrage/de la prestation (livraison). La réception de la déclaration écrite par PRofiFLITZER GmbH est déterminante pour le respect du délai de réclamation. En l’absence de réclamation dans les délais, l’ouvrage/la prestation est considéré(e) comme accepté(e), à moins qu’il ne s’agisse d’un défaut qui n’était pas visible lors de l’examen.
  2. Dans la mesure où PRofiFLITZER GmbH est responsable d’un défaut de l’ouvrage/de la prestation, elle est autorisée, à sa discrétion, à éliminer le défaut ou à effectuer une livraison de remplacement, mais uniquement jusqu’à concurrence de la valeur de la commande.
  3. La période de garantie est d’un an. Ce délai est un délai de prescription et s’applique également aux demandes d’indemnisation de dommages consécutifs à un défaut, dans la mesure où aucune demande n’est formulée au titre d’un acte illicite.
  4. Les demandes de dommages et intérêts de toute nature de la part du partenaire contractuel sont en principe exclues. En particulier, PRofiFLITZER GmbH n’est pas responsable d’un manque à gagner ou de tout autre dommage financier subi par le partenaire contractuel. La clause de non-responsabilité susmentionnée ne s’applique pas si la cause du dommage est intentionnelle ou due à une négligence grave. Elle ne s’applique pas non plus si le partenaire contractuel fait valoir des droits à dommages et intérêts pour non-exécution en raison de l’absence d’une qualité garantie. Dans la mesure où la responsabilité de PRofiFLITZER GmbH est exclue ou limitée comme indiqué ci-dessus, cela s’applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et auxiliaires d’exécution.

  5. Pour les tiers qui ne sont pas impliqués en tant qu’auxiliaires d’exécution dans le cadre de l’exécution du rapport contractuel, PRofiFLITZER GmbH n’est pas non plus responsable du comportement intentionnel ou de la négligence grave de ces tiers.
  6. Après une déclaration de mise sous presse par le cocontractant, PRofiFLITZER GmbH est dégagée de toute responsabilité quant à l’exactitude des documents présentés et/ou aux dommages qui en résultent. Il en va de même si le cocontractant effectue de son propre chef des corrections sur des maquettes d’impression ou des documents similaires.
  7. PRofiFLITZER GmbH n’est pas tenu de faire vérifier les projets de publicité par un juriste. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’innocuité juridique, notamment en matière de concurrence, de la publicité. Il en va de même pour la possibilité d’enregistrer et de protéger les projets. La prise en charge de la responsabilité nécessite un accord écrit spécifique avec le partenaire contractuel.
§ 9 Responsabilité du cocontractant

Le cocontractant est seul responsable de la validité juridique de toutes les informations fournies par le cocontractant, notamment en ce qui concerne les marques, les dessins et modèles, les droits d’auteur et autres droits de propriété industrielle. Si, à la suite des informations fournies par le partenaire contractuel, PRofiFLITZER GmbH fait l’objet de réclamations pour violation de droits d’auteur, de marques, de dessins et modèles, de brevets ou d’autres droits de propriété industrielle, le partenaire contractuel libère PRofiFLITZER GmbH de toutes les réclamations et indemnise les dommages subis par PRofiFLITZER GmbH, y compris les frais de justice nécessaires.

§ 10 Transfert de droits, droits d’auteur et droits voisins, pénalité contractuelle
  1. Tous les droits d’utilisation de PRofiFLITZER GmbH liés aux travaux livrés sont transférés par PRofiFLITZER GmbH au partenaire contractuel uniquement dans le cadre de l’objectif du contrat, c’est-à-dire que l’étendue spatiale, temporelle et du contenu du contrat est limitée. Le droit d’utilisation ainsi que le type d’utilisation respectivement accordé sont déterminés en fonction de l’objectif concret du contrat, à moins que les parties n’en aient convenu autrement par écrit.
  2. Les droits d’utilisation des travaux qui n’ont pas encore été payés à la fin du contrat ou, dans le cas d’une facturation à la commission, qui n’ont pas encore été publiés, restent la propriété de PRofiFLITZER GmbH, sous réserve d’accords contraires. L’exploitation et/ou l’utilisation des travaux de PRofiFLITZER GmbH n’est autorisée que si celle-ci a donné son accord préalable et/ou qu’une rémunération séparée a été convenue entre les parties pour l’octroi de droits d’utilisation étendus. Les œuvres protégées par le droit d’auteur ne doivent pas être modifiées, ni dans l’original ni lors de la reproduction, sans l’autorisation expresse de PRofiFLITZER GmbH. Cela vaut également pour les esquisses, les projets, les dessins au net, les gabarits, les dessins d’œuvres et les supports de stockage électroniques (fichiers, etc.). En cas de violation de cette disposition, PRofiFLITZER GmbH est en droit d’exiger une pénalité contractuelle d’un montant égal au double de la rémunération convenue. Si une telle rémunération n’est pas convenue, la rémunération habituelle selon la convention collective pour les prestations de design STST/AGD (dans sa version la plus récente) doit être prise comme base.

  3. Les avant-projets, projets, esquisses, dessins d’œuvres, etc. restent la propriété de PRofiFLITZER GmbH et doivent être restitués sur demande dans un délai raisonnable après la fin de la commande ou la livraison de l’œuvre. Le contractant est responsable des éventuels dommages.
  4. PRofiFLITZER GmbH n’est pas tenue de remettre au contractant des fichiers ou des mises en page créés sur ordinateur. Si le cocontractant souhaite la remise de données informatiques, etc., cela doit faire l’objet d’un accord séparé et être rémunéré.

§ 11 Publicité de référence
  1. Le client donne au prestataire l’autorisation de mentionner le client/la marque et accepte que la collaboration soit mentionnée dans le cadre de la publicité de référence. Cette autorisation s’applique en particulier aux canaux de communication mentionnés ci-dessous :

    – Newsletter
    – Communiqués de presse
    – Sites web www.profiflitzer.de et www.my-profiflitzer.de –
    Plateformes d’affaires « Xing » et « Linked in

§ 12 Marquage, exemplaires justificatifs
  1. PRofiFLITZER GmbH a droit à dix exemplaires de tous les travaux de conception publiés.
  2. PRofiFLITZER GmbH se réserve le droit de signer les supports publicitaires et les modèles qu’elle a commandés, et notamment de faire figurer sur les œuvres à livrer la raison sociale, le nom, la mention de l’auteur et l’adresse en fonction de l’espace donné.
§ 13 Protection des données
  1. Le donneur d’ordre et les tiers impliqués – en général des partenaires commerciaux – doivent respecter la protection des données lors de l’utilisation des données mises à disposition, en particulier les sedcards du personnel.
  2. La transmission de données à des tiers non concernés est interdite. Toute infraction fera l’objet d’une plainte ou d’une demande de dommages et intérêts en fonction du montant du préjudice causé.
§ 14 Forme écrite, lieu d’exécution, juridiction compétente, choix du droit applicable
  1. Sauf mention contraire dans la confirmation de commande, le siège social de PRofiFLITZER GmbH est le lieu d’exécution.

  2. Si le partenaire contractuel est un commerçant, le siège social de PRofiFLITZER GmbH est considéré comme le lieu de juridiction. PRofiFLITZER GmbH est également en droit d’intenter une action en justice contre le cocontractant à son lieu de juridiction.
  3. Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique exclusivement aux relations commerciales et à l’ensemble des relations juridiques entre le partenaire contractuel et PRofiFLITZER GmbH, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
  4. Toutes les conditions générales antérieures sont ainsi abrogées.

  5. Si certaines clauses des présentes conditions générales sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, la validité de la partie ou des clauses restantes n’en est pas affectée. À l’égard des parties contractantes, la clause ou la partie de la clause invalidée est remplacée par la disposition juridiquement valable qui se rapproche le plus, du point de vue économique, de l’objectif poursuivi par la clause invalidée.

Les dispositions ci-dessus s’appliquent mutatis mutandis au cas où les conditions générales de vente s’avéreraient lacunaires.

Berlin, le 13 janvier 2015