+ 49 30 509 307 500 [email protected]

AGB

Condiciones generales de PRofiFLITZER GmbH, Berlín

Condiciones generales de PRofiFLITZER GmbH
en el marco del arrendamiento de trabajadores y los servicios de agencias de empleo (AGB ANÜ)

Condiciones generales

Preámbulo
PRofiFLITZER GmbH (contratista) realiza servicios por cuenta de clientes (clientes) con fines de promoción de ventas. Para ello, el contratista suele solicitar la colaboración de contratistas independientes (individuales), en particular asesores técnicos, comerciantes/repartidores de estanterías, así como formadores y otro personal, a los que se encarga tras la correspondiente comprobación de idoneidad. En la relación interna con PRofiFLITZER GmbH, pueden demostrarlo, si es necesario, mediante una licencia comercial.
§ 1 Aplicabilidad
  1. Las Condiciones Generales de PRofiFLITZER GmbH se aplicarán a las personas que, en el momento de la celebración del contrato, actúen en el ejercicio de su actividad profesional comercial o independiente (empresas), así como a las personas jurídicas de derecho público y a los fondos especiales de derecho público. Las Condiciones Generales forman parte integrante del contrato correspondiente.
  2. Las entregas, servicios y ofertas se realizarán exclusivamente sobre la base y con sujeción a las presentes Condiciones Generales. PRofiFLITZER GmbH no reconocerá ninguna condición de la Parte contratante que difiera de las presentes Condiciones Generales, a menos que acepte expresamente su validez por escrito. Las Condiciones Generales de Contratación también se aplicarán si PRofiFLITZER GmbH realiza entregas y/o servicios para el Socio Contractual sin reservas en el conocimiento de términos y condiciones divergentes del Socio Contractual.
  3. Estas Condiciones Generales se aplicarán también a todas las transacciones futuras con la parte contratante.
§ 2 Ofertas
  1. Las ofertas de PRofiFLITZER GmbH están sujetas a cambios y no son vinculantes. Todos los contratos, incluso si las declaraciones son recibidas por los representantes de PRofiFLITZER GmbH, se celebrarán tras la recepción de la confirmación del pedido por escrito, a más tardar en el momento de la ejecución de los servicios. La confirmación escrita del pedido será determinante para el alcance de los servicios. Los acuerdos subsidiarios y las modificaciones requieren la confirmación por escrito de PRofiFLITZER GmbH.
  2. La selección del personal es responsabilidad exclusiva de PRofiFLITZER GmbH. PRofiFLITZER GmbH suele requerir un plazo de 6-8 semanas para la preparación del proyecto/campaña. Sin embargo, el factor decisivo es el plazo de entrega indicado en la oferta correspondiente. La aceptación de un pedido sin respetar este plazo de entrega puede dar lugar a costes adicionales a cargo del cliente.
  3. Si los datos de contacto se ponen a disposición del Cliente en el marco de propuestas de personal, provisión de personal y colocación de personal, éstos sirven únicamente para proporcionar al Cliente información previa. No está permitida la divulgación de los datos de contacto facilitados a terceros no implicados.
  4. En caso de que se produzcan problemas con el personal, deberán darse razones objetivas comprensibles a PRofiFLITZER GmbH, que se refieran exclusivamente a la competencia profesional que debe otorgar PRofiFLITZER GmbH y que puedan conducir a la posible sustitución del personal. Si el cliente tiene necesidades de personal especiales o inusuales, deberá notificarlo a PRofiFLITZER GmbH por escrito al menos 6 semanas antes de la prestación del servicio. PRofiFLITZER GmbH tiene derecho a cobrar precios adicionales por ello.
  5. En caso de condiciones de trabajo inaceptables, incluido el acoso sexual del personal proporcionado, PRofiFLITZER GmbH no será responsable de los daños que puedan derivarse de ello. No obstante, PRofiFLITZER GmbH intentará paliar la situación o desplegar otro personal, lo que puede implicar retrasos, sin que PRofiFLITZER GmbH sea responsable de dichos retrasos.
  6. Si el personal empleado con fines de promoción de ventas debe realizar tareas auxiliares, como documentación fotográfica, etc., en interés del cliente, esto deberá acordarse adicionalmente antes del encargo. Una vez finalizado el pedido en sí, las peticiones o tareas del cliente deberán acordarse contractualmente de nuevo con PRofiFLITZER GmbH y llevarán asociados otros costes adicionales. Independientemente de ello, la factura emitida por el pedido principal deberá abonarse puntualmente a PRofiFLITZER GmbH.
§ 3 Precios
  1. Se aplicarán como precios los precios netos acordados al celebrar el contrato. El impuesto sobre el valor añadido legal se cobrará aparte. Los precios se fijarán en euros.
  2. PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho a exigir pagos a cuenta razonables, cuyo importe se basará en la relación entre los servicios prestados y el alcance total del servicio adeudado en virtud del contrato.
  3. PRofiFLITZER GmbH se reserva el derecho a modificar los precios adecuadamente si se producen reducciones o aumentos de costes tras la conclusión de la relación contractual, en particular debido a convenios colectivos o a cambios en el precio de los materiales. El Cliente se reserva el derecho a demostrar que los costes son inferiores.
§ 4 Secreto

El desarrollo de propuestas conceptuales y de diseño por parte de PRofiFLITZER GmbH, así como la comunicación de información que sirva para la posterior realización de dichas propuestas, estarán sujetos a confidencialidad. Constituyen secretos comerciales y, como tales, deben tratarse confidencialmente. Los derechos de autor y de propiedad de los trabajos y conceptos presentados por PRofiFLITZER GmbH en el marco de la presentación seguirán siendo de PRofiFLITZER GmbH aunque se cobre una tasa de presentación.

§ 5 Solicitud y colocación de personal
  1. El Cliente y sus terceros comisionados tienen prohibido contratar o emplear al personal del Contratista que esté actualmente empleado por el Cliente o lo haya estado en los últimos tres meses durante la vigencia del presente Contrato.
  2. La solicitud de cualquier tipo de personal contratado, freelance o autónomo proporcionado por PRofiFLITZER GmbH sólo está permitida previo pago de una tasa del tasa de 1.900 euros por persona tentada.g. Esto se aplica hasta 12 meses después de la finalización de la cooperación.
  3. Es posible atraer a personal contratado permanentemente por PRofiFLITZER GmbH para el cliente a cambio de una comisión de colocación del 25% de los ingresos brutos anuales reales a tiempo completo (fijos y variables) que perciba el empleado en una nueva relación laboral con el cliente o con un tercero encargado. El cliente se compromete a facilitar a PRofiFLITZER GmbH el contrato de trabajo o la normativa que documente el salario bruto anual a tiempo completo y todas las demás prestaciones contractuales para el cálculo de los honorarios de colocación. En caso de que un empleado contratado por PRofiFLITZER para el cliente sea contratado por éste o por terceros comisionados para un puesto distinto de aquél para el que fue contratado inicialmente, se devengará también en su totalidad una comisión de colocación del 25% de los ingresos brutos anuales reales a tiempo completo (fijos y variables).
  4. Las Condiciones Generales de Arrendamiento de Personal (AGB-ANÜ), que pueden consultarse aquí, se aplican a todas las asignaciones en el marco del arrendamiento de personal.
§ 6 Pago
  1. La liquidación de la factura, incluidos los gastos accesorios y de terceros, se efectuará sin deducción alguna y vencerá en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura. Si una factura no se paga a tiempo, PRofiFLITZER GmbH se reserva el derecho de restringir o interrumpir completamente el servicio.
  2. Si la Contraparte se retrasa en el pago, PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho a cobrar intereses de demora a un tipo del 8% por encima del tipo de interés para operaciones de financiación a largo plazo del Banco Central Europeo (tipo LRG). PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho a reclamar daños mayores causados por el retraso si se demuestra. La parte contratante se reserva el derecho a demostrar que no se ha producido ningún daño o que éste ha sido menor como consecuencia del retraso en el pago. Para PRofiFLITZER GmbH no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir el socio contractual por este motivo.
  3. Una factura se considerará aceptada a menos que PRofiFLITZER GmbH reciba una objeción por escrito en un plazo de 7 días. La fecha de recepción será determinante para el cumplimiento del plazo.
  4. Las letras de cambio y los cheques sólo se aceptan a cuenta de rendimiento. Los gastos derivados de ello correrán a cargo de la parte contratante y serán exigibles en el momento de la aceptación del cheque o letra de cambio. La presentación de letras de cambio requerirá en todo caso un acuerdo previo por escrito sobre el alcance y el tipo de liquidación. Si un pagaré o un cheque de la parte contratante no se hace efectivo, todas las facturas pendientes así como todas las demás aceptaciones vencerán inmediatamente.
  5. Los pagos con efecto liberatorio sólo podrán efectuarse directamente a PRofiFLITZER GmbH. Si hay varias reclamaciones pendientes, los pagos se compensarán con las reclamaciones más antiguas en cada caso junto con las reclamaciones accesorias, sujeto a cualquier otra disposición de PRofiFLITZER GmbH.
  6. En caso de dudas justificadas sobre la solvencia de la parte contratante, en particular en caso de demora en el pago, PRofiFLITZER GmbH podrá, a reserva de otras reclamaciones, revocar las condiciones de pago concedidas y hacer inmediatamente exigibles sus créditos, incluidos los créditos en virtud de letras de cambio. Además, PRofiFLITZER GmbH podrá, de conformidad con En caso de aceptación del pedido de otros servicios, podremos exigir el pago por adelantado o en efectivo a la entrega de los servicios o una garantía o, si se rechaza esta exigencia, podremos rescindir el contrato sin conceder un plazo de gracia y hacer valer las reclamaciones por los daños y perjuicios sufridos. Esto también se aplicará si ya se han prestado servicios parciales.
  7. La Contraparte sólo tendrá derecho a compensación con sus propias reclamaciones en la medida en que sus contrademandas hayan sido legalmente establecidas, sean indiscutibles o hayan sido reconocidas por PRofiFLITZER GmbH. Sólo está autorizado a ejercer el derecho de retención en la medida en que su reconvención se base en la misma relación contractual y sea también jurídicamente vinculante, indiscutible o reconocida.
  8. En caso de que los equipos técnicos necesarios no lleguen a PRofiFLITZER GmbH de conformidad con el contrato y no a tiempo para el despliegue del personal, PRofiFLITZER no será responsable de los retrasos en la ejecución del pedido. Cualquier coste adicional derivado de una entrega urgente necesaria correrá a cargo del cliente.
  9. El equipo suministrado puede ser reclamado por el cliente tras la finalización del pedido y el pago de la factura con un plazo de preaviso de 2 meses. Si no se reclama, pasará a ser propiedad de PRofiFLITZER GmbH sin compensación alguna.
  10. En caso de rescisión del contrato y de anulación de encargos individuales por parte del Cliente, serán vinculantes los plazos y las tasas de anulación que se indican a continuación:
    – hasta 5 días laborables después de la confirmación escrita del pedido = 20% del importe del pedido de la parte del servicio afectada por el desistimiento
    – entre 6 y 12 días laborables después de la confirmación escrita del pedido = 40% del importe del pedido de la parte del servicio afectada por el desistimiento
    – entre 13 y 19 días laborables después de la confirmación escrita del pedido = 60% del importe del pedido de la parte del servicio afectada por el desistimiento
    – a partir de 20 días laborables tras la confirmación escrita del pedido = 80% del importe del pedido de la parte de la prestación afectada por el desistimiento.
  11. La rescisión del contrato o la anulación de encargos individuales deberá ser realizada en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico) por el Cliente.
  12. En caso de incumplimiento del plazo de planificación indicado en la oferta (periodo entre la confirmación por escrito del pedido y el primer día de uso), se cobrará el 15% del importe total del pedido, además de los gastos de anulación.
  13. En caso de un déficit de volumen de más del 40% en relación con el volumen total del respectivo pedido confirmado, dentro del plazo o período de acción establecido en la respectiva oferta, PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho a exigir, además de las tasas de cancelación, una indemnización de gastos a tanto alzado por un importe del 10% de la suma total del pedido establecida en la respectiva oferta.
  14. En caso de anulaciones imputables a terceros (socios comerciales, derechos domiciliarios), se aplicará lo dispuesto en los puntos 10 a 13.
§ 7 Momento de la ejecución
  1. PRofiFLITZER GmbH programará y respetará los plazos y períodos de entrega de acuerdo con los deseos de la parte contratante. Los plazos de entrega sólo serán vinculantes si PRofiFLITZER GmbH los confirma expresamente por escrito. Las operaciones fijas también requieren un acuerdo especial por escrito.
  2. El plazo de entrega se prorrogará adecuadamente en caso de medidas en el ámbito de conflictos laborales, en particular huelgas y cierres patronales, así como en caso de aparición de obstáculos imprevistos que escapen al control de PRofiFLITZER GmbH (fuerza mayor), en la medida en que se demuestre que dichos obstáculos tienen una influencia significativa en la realización o entrega del objeto de entrega y/o del servicio. Esto también se aplicará si se dan tales circunstancias en el caso de subentregas, por ejemplo, trabajos de composición tipográfica e impresión. PRofiFLITZER GmbH no será responsable de las circunstancias, incluso si surgen durante un retraso ya existente. PRofiFLITZER GmbH notificará al socio contractual el inicio y el final de dichos obstáculos lo antes posible en los casos importantes.
  3. La parte contratante sólo tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios por incumplimiento en la cuantía del daño previsible si el retraso se debe a dolo o negligencia grave. En caso contrario, la responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a un máximo del 10% del valor de la parte de la prestación global que no pueda utilizarse a tiempo o de conformidad con el contrato como consecuencia del retraso.
  4. El cumplimiento del plazo de entrega requiere el cumplimiento de las obligaciones contractuales de la parte contratante.
§ 8 Garantía, responsabilidad
  1. La parte contratante comprobará inmediatamente la conformidad contractual de los trabajos/servicios entregados. Cualquier reclamación deberá notificarse por escrito a PRofiFLITZER GmbH en un plazo de 7 días a partir de la recepción de la obra/servicio (entrega). La recepción de la declaración por escrito por parte de PRofiFLITZER GmbH es decisiva para la puntualidad de la notificación de defectos. Si no se notifica el defecto a su debido tiempo, se considerará que la obra/servicio ha sido aprobado, a menos que se trate de un defecto no reconocible durante la inspección.
  2. En la medida en que exista un defecto en la obra/servicio del que PRofiFLITZER GmbH sea responsable, PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho, a su discreción, a subsanar el defecto o a realizar una entrega de sustitución, pero sólo hasta el importe del valor del pedido.
  3. El periodo de garantía es de 1 año. Este plazo es un plazo de prescripción y también se aplica a las reclamaciones de indemnización por daños indirectos causados por un defecto, en la medida en que no se hagan valer reclamaciones extracontractuales.
  4. Quedan fundamentalmente excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios de cualquier tipo por parte de la parte contratante. En particular, PRofiFLITZER GmbH no será responsable de la pérdida de beneficios u otras pérdidas financieras del socio contractual. La exención de responsabilidad anterior no se aplicará si la causa del daño se basa en dolo o negligencia grave. Además, no se aplicará si la parte contratante reclama daños y perjuicios por incumplimiento debido a la ausencia de una característica garantizada. En la medida en que la responsabilidad de PRofiFLITZER GmbH esté excluida o limitada anteriormente, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de sus empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.

  5. PRofiFLITZER GmbH tampoco será responsable del comportamiento doloso o gravemente negligente de terceros que no participen como auxiliares ejecutivos en la ejecución de la relación contractual.
  6. Tras la declaración de disponibilidad para la impresión por parte de la Parte contratante, PRofiFLITZER GmbH quedará eximida de cualquier responsabilidad por la exactitud de los documentos presentados y/o por los daños ocasionados. Esto también se aplicará si la parte contratante realiza correcciones en el material gráfico o documentos similares por iniciativa propia.
  7. PRofiFLITZER GmbH no está obligada a someter a revisión legal los diseños publicitarios. No se asume responsabilidad alguna por la inocuidad jurídica de la publicidad, en particular en lo que respecta al derecho de la competencia. Lo mismo se aplica a la posibilidad de registrar y proteger los dibujos y modelos. La asunción de responsabilidad requiere un acuerdo especial por escrito con la parte contratante.
§ 9 Responsabilidad de la parte contratante

El socio contractual será el único responsable de la validez legal de toda la información facilitada por el socio contractual, en particular en lo que respecta a marcas, diseños, derechos de autor y otros derechos de propiedad industrial. Si se presentan reclamaciones contra PRofiFLITZER GmbH debido a infracciones de derechos de autor, marcas, diseños registrados, patentes u otros derechos de propiedad industrial como resultado de la información proporcionada por el Socio contractual, el Socio contractual indemnizará a PRofiFLITZER GmbH por todas las reclamaciones y compensará a PRofiFLITZER GmbH por los daños incurridos, incluidos los costes legales necesarios.

§ 10 Cesión de derechos, derechos de autor y derechos accesorios, sanción contractual
  1. PRofiFLITZER GmbH cederá a la parte contratante todos los derechos de uso derivados de la ley de propiedad intelectual asociados a la obra entregada por PRofiFLITZER GmbH únicamente dentro del ámbito del objeto del contrato, es decir, el ámbito del contrato en términos de espacio, tiempo y contenido no excederá el ámbito del contrato. El derecho de uso y el tipo de uso concedido en cada caso vendrán determinados por el objeto específico del contrato, salvo que las partes hayan acordado otra cosa por escrito.
  2. Los derechos de uso de las obras que aún no hayan sido pagadas al finalizar el contrato o, en caso de liquidación por encargo, que aún no hayan sido publicadas, seguirán perteneciendo a PRofiFLITZER GmbH, sin perjuicio de otros acuerdos que se hayan celebrado. La explotación y/o el uso de las obras de PRofiFLITZER GmbH sólo se permitirán si PRofiFLITZER GmbH ha dado su consentimiento previo y/o se ha acordado previamente entre las partes una tarifa aparte por la concesión ampliada del derecho de uso. Las obras protegidas por derechos de autor no podrán modificarse ni en el original ni en la reproducción sin el consentimiento expreso de PRofiFLITZER GmbH. Esto también se aplica a los bocetos, borradores, dibujos finales, plantillas, dibujos de trabajo y medios de almacenamiento electrónico (archivos, etc.). En caso de incumplimiento de esta disposición, PRofiFLITZER GmbH tendrá derecho a exigir una penalización contractual por un importe equivalente al doble de la remuneración acordada. Si no se ha acordado dicha remuneración, se aplicará la remuneración habitual en virtud del convenio colectivo para los servicios de diseño STST/AGD (en su versión modificada periódicamente).

  3. Los anteproyectos, diseños, bocetos, planos de trabajo, etc. seguirán siendo propiedad de PRofiFLITZER GmbH y se devolverán, previa solicitud, en un plazo razonable tras la finalización del pedido o la entrega del trabajo. El socio contractual será responsable de cualquier daño.
  4. PRofiFLITZER GmbH no está obligada a entregar al Contratista los archivos o diseños creados en el ordenador. Si el socio contractual desea que se le entreguen datos informáticos, etc., esto se acordará por separado y se remunerará.

§ 11 Publicidad de referencia
  1. El cliente concede al contratista permiso para nombrar al cliente/marca y acepta que se mencione la cooperación en el contexto de la publicidad de referencia. Esta autorización se aplica en particular a los canales de comunicación enumerados a continuación:

    – Boletín
    – Comunicados de prensa
    – Sitios web www.profiflitzer.de y www.my-profiflitzer.de –
    Plataformas empresariales «Xing» y «Linked in

§ 12 Etiquetado, ejemplares
  1. PRofiFLITZER GmbH tiene derecho a diez ejemplares de muestra de todos los trabajos de diseño publicados.
  2. PRofiFLITZER GmbH se reserva el derecho de firmar los materiales publicitarios y los modelos encargados por ella, en particular de hacer figurar en las obras que se suministren la empresa, el nombre, el aviso de copyright y la dirección de acuerdo con el espacio concedido.
§ 13 Protección de datos
  1. El cliente y los terceros implicados -normalmente socios comerciales- deben respetar la protección de datos al tratar los datos facilitados, en particular las sedcards del personal.
  2. Queda prohibida la divulgación de datos a terceros no implicados. Las infracciones se denunciarán a la policía o darán lugar a una reclamación por daños y perjuicios, dependiendo de la cuantía de los daños causados.
§ 14 Forma escrita, lugar de cumplimiento, fuero, elección de la ley aplicable
  1. Salvo que se indique lo contrario en la confirmación del pedido, el lugar de cumplimiento será el domicilio social de PRofiFLITZER GmbH.

  2. Si la parte contratante es un comerciante, el lugar de jurisdicción será el domicilio social de PRofiFLITZER GmbH. PRofiFLITZER GmbH también tiene derecho a demandar a la parte contratante en su lugar de jurisdicción.
  3. Las relaciones comerciales y todas las relaciones jurídicas entre la Parte Contratante y PRofiFLITZER GmbH se regirán exclusivamente por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
  4. Todas las Condiciones Generales anteriores quedan anuladas.

  5. Si alguna de las cláusulas de estas Condiciones Generales fuera o llegara a ser inválida en su totalidad o en parte, ello no afectará a la validez de la parte o cláusulas restantes. La cláusula nula o la parte nula de la cláusula será sustituida frente a las partes contratantes por la disposición jurídicamente válida que más se aproxime económicamente a la finalidad perseguida por la cláusula nula.

Las disposiciones anteriores se aplicarán en consecuencia en caso de que las Condiciones Generales resulten incompletas.

Berlín, 13 de enero de 2015